Alemán
Francés
Traducción
Al llegar a Toronto, es muy probable que vaya a su hotel en un coche de gángsters. David Cronenberg vive en Toronto, una ciudad limpia y fría, le gusta megalópolis americana.
En Cosmópolis, en competición en el Festival de Cannes, denuncia el mundo financiero. Eric Packer, el personaje principal, es un joven multimillonario y el hombre más poderoso de Nueva York. Él está haciendo negocios en su limusina mientras que la ciudad está al borde del caos. Él está adaptando la novela de Don DeLillo, para su película nº 20.
David: "Hay que dejar el libro para adaptarlo, porque si se trata de una adaptación literal, vas a fallar. Usted debe aceptar que está haciendo una película y no está traduciendo un libro. Estás haciendo una cosa nueva. Sólo me tomó seis días para escribir el guión y, créeme, es un record. Usted puede tardar un año para escribir un guión. Pero aquí, 6 días fueron suficientes porque la novela ya está trabajando en una película. Los primeros tres días, me limité a copiar los diálogos sin cambiar nada, pero lo pongo en la forma de un guión. Y entonces los siguientes 3 días, me entre en las escenas. Pero después de que escribí los diálogos, me pregunté si realmente hice una película. Y la respuesta para mí es sí. Se hizo una película realmente buena. Sin embargo, no he cambiado ninguna línea en los diálogos. El personaje interpretado por Juliette Binoche, sólo tiene una escena en la película, pero es una escena muy larga. En el libro, es en su apartamento en Nueva York, pero pongo la escena en la limusina. Pensé que era más interesante ponerlos en un lugar más restringido. Porque él tiene el poder, obliga a la gente a venir a él y sus empleados deben ir a su limusina para verlo. Es por eso que en la escena con Juliette, prefiero ver que va a verle a él, no que el vaya a verla a su casa.
Es una metáfora. Cuando estás dentro de esta limosina, hay tanto lujo con todas estas pantallas, bebidas, alimentos y hay incluso inodoros. Tenemos todo lo que quieras, pero no estamos en el mundo real. De hecho, cuando estamos en la limusina, estamos en la mente de Eric. Está sentado en su propia cabeza. Es similar a estar en un submarino, es a la vez hostil y extraño. Es como si estuviera bajo el agua y sólo pudiera respirar estaba dentro de la limusina. Si él sale, obviamente se ahoga. A lo largo de la película, él se entera de que está preso y no tiene absolutamente ninguna libertad para nada. La culpa no es sólo del sistema, pero es como si el sistema hubiera contaminado su cuerpo. Desde el punto de vista político, podemos decir que es el capitalismo el que lo esclavizaba. Así que busca la forma más oscura y más peligrosa para ser libre. Su esposa le dice: "Libre para qué? Para arruinarte y morir? "Y él le contesta" Sí ".
Empecé a pensar en ello cuando estaba haciendo The Fly. Estaba pensando en Samuel Beckett, dramaturgo irlandés, cuyo texto es sencillo y austero. Sin embargo más allá de esta austeridad y sencillez, hay una gran complejidad. Eso es lo que es interesante para mí. Me ha gustado el cine de muchos directores como Fellini. Hizo películas sobresalientes y voluptuosas, pero no es mi temperamento. He encontrado mi propia sobriedad, si es que podemos llamarlo así. Una especie de austeridad, un ascetismo. No disparo mucho y toma solo unos pocos( supongo que se refiere a las tomas de una película). Yo no multiplico los ángulos. Con la madurez, hay sabemos perfectamente lo que queremos y somos más precisos. Sabemos lo que va a funcionar. Así que sinplifico la filmación definitivamente.
Siempre he sido cauteloso con el dinero, pero yo no entiendo nada. A menudo leo la prensa financiera, pero las palabras que usan son más abstractas que la filosofía de Heidegger. Nosotros inventamos el dinero. No existe como un recurso natural. Viene de la sociedad. Sin embargo, no podemos controlarlo. Tiene su propia vida y puede destruir a la gente. Así que mi relación con el dinero es muy simple. No invertir el dinero en el complejo. No me interesa. Trato de hacerlo lo más simple posible.
Videos Spunk-Ransom | Via ToR | Traduccion al español y via PattinsonWorld
via: lasagarobsten
0 comentarios:
Publicar un comentario