28 septiembre 2011

¿Donde caerá la lluvia de Bruno Mars en Amanecer?

El martes (27 de septiembre), Bruno Mars saltó su barrido, rompe corazones “It Will Rain”, la canción principal del soundtrack de La Saga de Crepúsculo: Amanecer – parte 1. Que sale a la venta el 8 de Noviembre.
La canción producida por Smeezingtons es acerca del dolor que alguien siente cuando están profundamente enamorados. En ella, Mars canta líneas torturadas como “No hay religión que pueda salvarme/No importa cuánto tiempo mis rodillas estén en el suelo / Así que ten en mente todos los sacrificios que estoy haciendo / Para mantenerte a mi lado / Y mantenerte de salir por la puerta.”
Mientras Twilighters tendrán que esperar hasta noviembre 18 para averiguar dónde estará la canción en la película, hay varias señales liricas que ofrecen sugerencias.
La boda.
Por supuesto que no aparecerá en la escena de la boda actual, como cuando Bella camina por el pasillo, pero líneas como “Nunca seré el favorito de tu madre/ Tu padre no puede ni siquiera mirarme a los ojos/ Si yo estuviera en sus zapatos estaría haciendo lo mismo/ diciendo, “ahí va mi pequeña niña/ caminando con ese problemático chico”” Ciertamente refleja los sentimientos de Charlie acerca de la boda.
El adiós de Jacob.
Cuando Mars canta, “No digas adiós/No digas adiós/ Recogeré estas piezas rotas hasta que este sangrando/ Si eso lo hace correcto,” parece imitar la angustia que siente Jacob cuando ve a Bella casarse con otro hombre y dice adiós a ella una vez más.
La luna de miel.
Por supuesto, la canción es acerca de angustia y dolor, pero la naturaleza sexy y sensual de la pista podría ser para el tipo correcto del humor cuando Bella y Edward finalmente lo consigan.
El embarazo.
Cuando Mars canta, “Porque no habrá luz del sol/si te pierda nena/ No habrá cielos despejados/ si te pierdo nena/ Y al igual que las nubes, mis ojos harán lo mismo/ si tú te vas, todos los días lloverá,” refleja la angustia de Edward cuando él cree que puede perder a Bella si ella tiene a su hijo, un hibrido vampiro/humano.
 
Read this at MTV
Traducción Robward & Krisella.

0 comentarios:

Noticias Relacionadas

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ShareThis