07 septiembre 2010

Bel Ami: Crítica de una proyección previa!


Fui a ver a Bel Ami en una previa . La película basada en la novela del autor francés Guy de Maupassant, cuenta la historia de Georges Duroy (Robert Pattinson … si el adolescente vampiro!) y su ascenso al poder en la alta burguesía del siglo 19 en París. Después de haber pasado su servicio militar en Argelia , vuelve a su casa cerca de la miseria. Con el poco dinero que gana sucumbe a la frivolidad el lado más saludable de locales nocturnos de la capital y, en particular a las mujeres empresarias de la noche. Felizmente para él un encuentro casual con un compañero del ejército – Charles Forestier (Philip Glenister, (sí, le fuera la vida en Marte y Ashes to Ashes) ve como su suerte empieza a cambiar. Su nueva vida como periodista en el periódico Vie Française ayudado por Charles, quien es el editor jefe del periódico y su esposa Madeline (Uma Thurman), el poder real y el talento detrás del hombre. George se reúne y toma una mujer casada Clotilde de Marelle (Christina de Ricci) como su amante y poco a poco imbrica a sí mismo en la vida de los ricos y poderosos. A partir de aquí, George se vuelve cada vez más amoral en el modo como seduce y manipula las mujeres influyentes para expandir su poder y riqueza.
Bueno, Pattison de veintitantos se ajusta a George Duroy, que las mujeres sucumben también, pero al final el personaje, muy parecido a la actuación, es más bien superficial, que por supuesto el autor Guy de Maupassant sabe, pero los directores Declan Donnellan y Nick Ormerod no. Los roles de las parejas son excelentemente actuados, como se puede esperar de un trío, que también incluye a Kristin Scott Thomas. Colm Meaney es superior y desdeñosa como Rousset y Glenister Felipe pone en una actuación memorable como Charles Forestier.
La trama secundaria de la película, que sólo es tocada en algunas escenas, asiente con la cabeza hacia la invasión de Francia que obstaculizan Marruecos, que, supuestamente, añade profundidad a la historia y sus personajes. Uno de los problemas que sentí fue que el saldo de Bel Ami es equivocado, en tanto que el encuentro casual con Charles ocurre tan rápido que no te dan la oportunidad de sentir empatía con George.
La película funciona como una clase de Amas de Casa Desesperadas sin embargo, es fascinante lo suficiente para seguir, pero no a quedarse en su mente, a menos que haya sido glamoured por el Sr. P … si si para él no fácil alejarse de la etiqueta vamp todavía. Yo me quito el sombrero ante él por hacer una elección interesante aunque en un papel que quería los productores habían fundido con un mejor actor, lo que han hecho una revisión mejor.
Tal vez estaban demasiado glamoured – «Deja ahora señor! ‘
FYI: El nombre de Bel Ami, que la hija de su amante George otorga a Clotilde, se traduce como «querido amigo», pero se parece más a ‘amante’ especialmente en la literatura, así que estoy informado.

Fuente
Traducción The Vampire Club

0 comentarios:

Noticias Relacionadas

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ShareThis